#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lynx 2.8.8dev.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-12 19:13-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or #. * warnings issued by Lynx during program execution. You can modify #. * them to make them more appropriate for your site. We recommend that #. * you extend these definitions to other languages using the gettext #. * library. There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the #. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for #. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with #. * other programs. #. * #. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed #. * translations. When no translation is available, the English default is #. * used. #. #: LYMessages.c:27 #, c-format msgid "Alert!: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:28 msgid "Welcome" msgstr "" #: LYMessages.c:29 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: LYMessages.c:31 msgid "Really exit from Lynx?" msgstr "" #: LYMessages.c:33 msgid "Connection interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:34 msgid "Data transfer interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:35 msgid "Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:36 msgid "Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:37 msgid "Excellent!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:38 msgid "OK" msgstr "" #: LYMessages.c:39 msgid "Done!" msgstr "" #: LYMessages.c:40 msgid "Bad request!" msgstr "" #: LYMessages.c:41 msgid "previous" msgstr "" #: LYMessages.c:42 msgid "next screen" msgstr "" #: LYMessages.c:43 msgid "HELP!" msgstr "" #: LYMessages.c:44 msgid ", help on " msgstr "" #. #define HELP #: LYMessages.c:46 msgid "" "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." msgstr "" #. #define MOREHELP #: LYMessages.c:48 msgid "" "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." msgstr "" #: LYMessages.c:49 msgid "-- press space for next page --" msgstr "" #: LYMessages.c:50 msgid "URL too long" msgstr "" #. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:56 msgid "(Text entry field) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:58 msgid "(Textarea) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E #: LYMessages.c:60 #, c-format msgid "(Textarea) Inactive. Press to activate (%s for editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:62 msgid "(Form field) Inactive. Use to edit." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X #: LYMessages.c:64 #, c-format msgid "" "(Form field) Inactive. Use to edit (%s to submit with no cache)." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:66 msgid "" "(Form field) Inactive. Press to edit, press twice to " "submit." msgstr "" #. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA #: LYMessages.c:68 msgid "(mailto form field) Inactive. Press to change." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA #: LYMessages.c:70 msgid "(Password entry field) Inactive. Press to activate." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG #: LYMessages.c:73 msgid "" "UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE #: LYMessages.c:75 msgid "" "(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE #: LYMessages.c:77 msgid "" "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE #: LYMessages.c:79 msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E #: LYMessages.c:81 #, c-format msgid "" "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG #: LYMessages.c:83 msgid "" "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:85 msgid "(Form field) Enter text. Use to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X #: LYMessages.c:87 #, c-format msgid "(Form field) Enter text. Use to submit (%s for no cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:89 msgid "" "(Form field) Enter text. Use to submit, arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG #: LYMessages.c:91 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:93 msgid "" "(mailto form field) Enter text. Use to submit, arrows to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:95 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE #: LYMessages.c:97 msgid "" "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG #: LYMessages.c:99 msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE #: LYMessages.c:101 msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG #: LYMessages.c:103 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE #: LYMessages.c:105 msgid "(Radio Button) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG #: LYMessages.c:107 msgid "" "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:109 msgid "Submit ('x' for no cache) to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:111 msgid "Submit to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:113 msgid "" "(Form submit button) Use right-arrow or to submit ('x' for no " "cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:115 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG #: LYMessages.c:117 msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX #: LYMessages.c:119 msgid "Submit mailto form to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:121 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:123 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE #: LYMessages.c:125 msgid "" "(Form reset button) Use right-arrow or to reset form to defaults." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG #: LYMessages.c:127 msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE #: LYMessages.c:129 msgid "(Script button) Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG #: LYMessages.c:131 msgid "DISABLED Script button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:133 msgid "" "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:135 msgid "" "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:137 msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:139 msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #: LYMessages.c:140 msgid "Submitting form..." msgstr "" #: LYMessages.c:141 msgid "Resetting form..." msgstr "" #. #define RELOADING_FORM #: LYMessages.c:143 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" msgstr "" #. #define LINK_NOT_IN_FORM #: LYMessages.c:145 msgid "The current link is not in a FORM" msgstr "" #: LYMessages.c:146 #, c-format msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" msgstr "" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE #: LYMessages.c:149 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or to activate." msgstr "" #: LYMessages.c:150 msgid "The resource requested is not available at this time." msgstr "" #: LYMessages.c:151 msgid "Enter Lynx keystroke command: " msgstr "" #: LYMessages.c:152 msgid "Looking up " msgstr "" #: LYMessages.c:153 #, c-format msgid "Getting %s" msgstr "" #: LYMessages.c:154 #, c-format msgid "Skipping %s" msgstr "" #: LYMessages.c:155 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: LYMessages.c:156 #, c-format msgid "Illegal URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:157 #, c-format msgid "Badly formed address %s" msgstr "" #: LYMessages.c:158 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:159 msgid "Unable to access WWW file!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:160 #, c-format msgid "This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE #: LYMessages.c:162 #, c-format msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #: LYMessages.c:163 msgid "You have entered an invalid link number." msgstr "" #. #define SOURCE_HELP #: LYMessages.c:165 msgid "" "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_ONE #: LYMessages.c:167 msgid "" " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go " "back. \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO #: LYMessages.c:169 msgid "" " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history " "list \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A #: LYMessages.c:171 msgid "" " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)" "uit \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B #: LYMessages.c:173 msgid "" " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search " "doc: / \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_C #: LYMessages.c:175 msgid "" "O)ther cmds C)omment History: Bookmarks: V)iew, A)dd, R)" "emove \n" msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_ONE #: LYMessages.c:177 msgid "" " Enter text into the field by typing on the keyboard " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO #: LYMessages.c:179 msgid "" " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL #: LYMessages.c:181 msgid "" " Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR #: LYMessages.c:183 #, c-format msgid "" " %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR #: LYMessages.c:185 #, c-format msgid " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. mailto #: LYMessages.c:188 msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" msgstr "" #: LYMessages.c:189 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" msgstr "" #: LYMessages.c:190 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." msgstr "" #: LYMessages.c:191 msgid "Mailto form submission failed!" msgstr "" #: LYMessages.c:192 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:193 msgid "Sending form content..." msgstr "" #: LYMessages.c:194 msgid "No email address is present in mailto URL!" msgstr "" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED #: LYMessages.c:196 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" msgstr "" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:198 msgid "Do you wish to include the original message?" msgstr "" #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:200 msgid "Do you wish to include the preparsed source?" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL #: LYMessages.c:202 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" msgstr "" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR #: LYMessages.c:204 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "" #: LYMessages.c:205 msgid "Send this comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:206 msgid "Send this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:207 msgid "Sending your message..." msgstr "" #: LYMessages.c:208 msgid "Sending your comment:" msgstr "" #. textarea #: LYMessages.c:211 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:212 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." msgstr "" #: LYMessages.c:214 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" msgstr "" #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED #: LYMessages.c:216 msgid "file: URLs via served links are disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:217 msgid "Access to local files denied." msgstr "" #: LYMessages.c:218 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" msgstr "" #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED #: LYMessages.c:220 msgid "This special URL is not allowed in external documents!" msgstr "" #: LYMessages.c:221 msgid "Press to return to Lynx." msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:224 msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:228 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:231 msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:234 msgid "Spawning is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:235 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:236 msgid "You cannot download an input field." msgstr "" #: LYMessages.c:237 msgid "Form has a mailto action! Cannot download." msgstr "" #: LYMessages.c:238 msgid "You cannot download a mailto: link." msgstr "" #: LYMessages.c:239 msgid "You cannot download cookies." msgstr "" #: LYMessages.c:240 msgid "You cannot download a printing option." msgstr "" #: LYMessages.c:241 msgid "You cannot download an upload option." msgstr "" #: LYMessages.c:242 msgid "You cannot download an permit option." msgstr "" #: LYMessages.c:243 msgid "This special URL cannot be downloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:244 msgid "Nothing to download." msgstr "" #: LYMessages.c:245 msgid "Trace ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:246 msgid "Trace OFF!" msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON #: LYMessages.c:248 msgid "Links will be included for all images! Reloading..." msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF #: LYMessages.c:250 msgid "Standard image handling restored! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON #: LYMessages.c:252 msgid "" "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF #: LYMessages.c:254 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:255 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:256 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." msgstr "" #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:258 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #. #define HEAD_D_OR_CANCEL #: LYMessages.c:260 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:261 msgid "Sorry, the document is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:262 msgid "Sorry, the link is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:263 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." msgstr "" #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL #: LYMessages.c:265 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:266 msgid "Not an http URL or form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:267 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:268 msgid "URL is not in starting realm!" msgstr "" #: LYMessages.c:269 msgid "News posting is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:270 msgid "File management support is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:271 msgid "No jump file is currently available." msgstr "" #: LYMessages.c:272 msgid "Jump to (use '?' for list): " msgstr "" #: LYMessages.c:273 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:274 msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." msgstr "" #: LYMessages.c:275 msgid "No random URLs have been used thus far." msgstr "" #: LYMessages.c:276 msgid "Bookmark features are currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:277 msgid "Execution via bookmarks is disabled." msgstr "" #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED #: LYMessages.c:279 #, c-format msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." msgstr "" #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST #: LYMessages.c:281 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." msgstr "" #: LYMessages.c:282 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." msgstr "" #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:284 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:286 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." msgstr "" #: LYMessages.c:288 msgid "Error renaming scratch file." msgstr "" #: LYMessages.c:290 msgid "Error renaming temporary file." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL #: LYMessages.c:292 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL #: LYMessages.c:294 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE #: LYMessages.c:297 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." msgstr "" #: LYMessages.c:298 msgid "Bookmark deletion failed." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED #: LYMessages.c:300 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN #: LYMessages.c:302 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" msgstr "" #: LYMessages.c:303 msgid "There are no links in this bookmark file!" msgstr "" #. #define CACHE_D_OR_CANCEL #: LYMessages.c:305 msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:307 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:308 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:309 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #. #define NOBOOK_POST_FORM #: LYMessages.c:311 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #: LYMessages.c:312 msgid "Cannot save form fields/links" msgstr "" #. #define NOBOOK_HSML #: LYMessages.c:314 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE #: LYMessages.c:316 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" msgstr "" #: LYMessages.c:317 msgid "Malformed address." msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF #: LYMessages.c:319 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON #: LYMessages.c:321 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF #: LYMessages.c:323 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:325 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT #: LYMessages.c:327 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:329 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL #: LYMessages.c:331 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON #: LYMessages.c:333 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" msgstr "" #: LYMessages.c:334 msgid "Soft double-quote parsing ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:335 msgid "Soft double-quote parsing OFF!" msgstr "" #: LYMessages.c:336 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." msgstr "" #: LYMessages.c:337 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" msgstr "" #: LYMessages.c:338 msgid "You are already at the end of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:339 msgid "You are already at the beginning of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:340 #, c-format msgid "You are already at page %d of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:341 #, c-format msgid "Link number %d already is current." msgstr "" #: LYMessages.c:342 msgid "You are already at the first document" msgstr "" #: LYMessages.c:343 msgid "There are no links above this line of the document." msgstr "" #: LYMessages.c:344 msgid "There are no links below this line of the document." msgstr "" #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV #: LYMessages.c:346 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." msgstr "" #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK #: LYMessages.c:348 msgid "You are not on a form submission button or normal link." msgstr "" #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON #: LYMessages.c:350 msgid "One radio button must be checked at all times!" msgstr "" #: LYMessages.c:351 msgid "No submit button for this form, submit single text field?" msgstr "" #: LYMessages.c:352 msgid "Do you want to go back to the previous document?" msgstr "" #: LYMessages.c:353 msgid "Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB #: LYMessages.c:355 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #: LYMessages.c:356 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" msgstr "" #: LYMessages.c:357 msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:358 msgid "Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:359 msgid "Goto a random URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:360 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:361 #, c-format msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:362 msgid "URL to open: " msgstr "" #: LYMessages.c:363 msgid "Edit the current Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:364 msgid "Edit the previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:365 msgid "Edit a previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:366 msgid "Current document has POST data." msgstr "" #: LYMessages.c:367 msgid "Edit this document's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:368 msgid "Edit the current link's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:369 msgid "Edit the form's submit-URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:370 msgid "You cannot edit File Management URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:371 msgid "Enter a database query: " msgstr "" #: LYMessages.c:372 msgid "Enter a whereis query: " msgstr "" #: LYMessages.c:373 msgid "Edit the current query: " msgstr "" #: LYMessages.c:374 msgid "Edit the previous query: " msgstr "" #: LYMessages.c:375 msgid "Edit a previous query: " msgstr "" #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY #: LYMessages.c:377 msgid "Use Control-R to resubmit the current query." msgstr "" #: LYMessages.c:378 msgid "Edit the current shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:379 msgid "Edit the previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:380 msgid "Edit a previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:381 #, c-format msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:382 msgid "Cannot locate jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:383 msgid "Cannot open jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:384 msgid "Error reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:385 msgid "Out of memory reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:386 msgid "Out of memory reading jump table!" msgstr "" #: LYMessages.c:387 msgid "No index is currently available." msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN #: LYMessages.c:389 msgid "Do you really want to go to the Main screen?" msgstr "" #: LYMessages.c:390 msgid "You are already at main screen!" msgstr "" #. #define NOT_ISINDEX #: LYMessages.c:392 msgid "" "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" msgstr "" #. #define NO_OWNER #: LYMessages.c:394 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:395 #, c-format msgid "No owner is defined. Use %s?" msgstr "" #: LYMessages.c:396 msgid "Do you wish to send a comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:397 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:398 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:399 msgid "External editing is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:400 msgid "System error - failure to get status." msgstr "" #: LYMessages.c:401 msgid "No editor is defined!" msgstr "" #: LYMessages.c:402 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:403 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." msgstr "" #: LYMessages.c:404 msgid "Unable to open traversal file." msgstr "" #: LYMessages.c:405 msgid "Unable to open traversal found file." msgstr "" #: LYMessages.c:406 msgid "Unable to open reject file." msgstr "" #: LYMessages.c:407 msgid "Unable to open traversal errors output file" msgstr "" #: LYMessages.c:408 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" msgstr "" #: LYMessages.c:409 msgid "Follow link (or goto link or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:410 msgid "Select option (or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:411 #, c-format msgid "Option number %d already is current." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_END #: LYMessages.c:413 msgid "You are already at the end of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN #: LYMessages.c:415 msgid "You are already at the beginning of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE #: LYMessages.c:417 #, c-format msgid "You are already at page %d of this option list." msgstr "" #: LYMessages.c:418 msgid "You have entered an invalid option number." msgstr "" #: LYMessages.c:419 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" msgstr "" #: LYMessages.c:420 msgid "Give name of file to save in" msgstr "" #: LYMessages.c:421 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" msgstr "" #: LYMessages.c:422 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:423 msgid "Can't open output file! Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:424 msgid "Execution is disabled." msgstr "" #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE #: LYMessages.c:426 #, c-format msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." msgstr "" #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:428 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:429 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." msgstr "" #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C #: LYMessages.c:431 msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:432 #, c-format msgid "%s D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:433 msgid "Cancelling file." msgstr "" #: LYMessages.c:434 msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" msgstr "" #: LYMessages.c:435 msgid "Enter a filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:436 msgid "Edit the previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:437 msgid "Edit a previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:438 msgid "Enter a new filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:439 msgid "File name may not begin with a dot." msgstr "" #: LYMessages.c:441 msgid "File exists. Create higher version?" msgstr "" #: LYMessages.c:443 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" #: LYMessages.c:445 msgid "Cannot write to file." msgstr "" #: LYMessages.c:446 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." msgstr "" #: LYMessages.c:447 msgid "Unable to download file." msgstr "" #: LYMessages.c:448 msgid "Reading directory..." msgstr "" #: LYMessages.c:449 msgid "Building directory listing..." msgstr "" #: LYMessages.c:450 msgid "Saving..." msgstr "" #: LYMessages.c:451 #, c-format msgid "Could not edit file '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:452 msgid "Unable to access document!" msgstr "" #: LYMessages.c:453 msgid "Could not access file." msgstr "" #: LYMessages.c:454 msgid "Could not access directory." msgstr "" #: LYMessages.c:455 msgid "Could not load data." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES #: LYMessages.c:457 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_FIELD #: LYMessages.c:459 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:460 msgid "Bad rule" msgstr "" #: LYMessages.c:461 msgid "Insufficient operands:" msgstr "" #: LYMessages.c:462 msgid "You are not authorized to edit this file." msgstr "" #: LYMessages.c:463 msgid "Title: " msgstr "" #: LYMessages.c:464 msgid "Subject: " msgstr "" #: LYMessages.c:465 msgid "Username: " msgstr "" #: LYMessages.c:466 msgid "Password: " msgstr "" #: LYMessages.c:467 msgid "lynx: Username and Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:468 msgid "lynx: Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:469 msgid "Clear all authorization info for this session?" msgstr "" #: LYMessages.c:470 msgid "Authorization info cleared." msgstr "" #: LYMessages.c:471 msgid "Authorization failed. Retry?" msgstr "" #: LYMessages.c:472 msgid "cgi support has been disabled." msgstr "" #. #define CGI_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:474 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:475 #, c-format msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." msgstr "" #: LYMessages.c:476 msgid "Unable to set up connection." msgstr "" #: LYMessages.c:477 msgid "Unable to make connection" msgstr "" #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST #: LYMessages.c:479 msgid "Executable link rejected due to malformed request." msgstr "" #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:481 #, c-format msgid "Executable link rejected due to `%c' character." msgstr "" #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:483 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." msgstr "" #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:485 msgid "Executable link rejected due to location or path." msgstr "" #: LYMessages.c:486 msgid "Mail access is disabled!" msgstr "" #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST #: LYMessages.c:488 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." msgstr "" #: LYMessages.c:489 msgid "Telnet access is disabled!" msgstr "" #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED #: LYMessages.c:491 msgid "Telnet port specifications are disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:492 msgid "USENET news access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:493 msgid "Rlogin access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:494 msgid "Ftp access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:495 msgid "There are no references from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:496 msgid "There are only hidden links from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:498 msgid "Unable to open command file." msgstr "" #: LYMessages.c:500 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS #: LYMessages.c:502 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "" #: LYMessages.c:503 msgid "Post this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:504 #, c-format msgid "Append '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:505 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "" #: LYMessages.c:507 msgid "*** You have unread mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:509 msgid "*** You have mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:511 msgid "*** You have new mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:512 msgid "File insert cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:513 msgid "Not enough memory for file!" msgstr "" #: LYMessages.c:514 msgid "Can't open file for reading." msgstr "" #: LYMessages.c:515 msgid "File does not exist." msgstr "" #: LYMessages.c:516 msgid "File does not exist - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:517 msgid "File is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:518 msgid "File is not readable - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:519 msgid "Nothing to insert - file is 0-length." msgstr "" #: LYMessages.c:520 msgid "Save request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:521 msgid "Mail request cancelled!!!" msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED #: LYMessages.c:523 msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" msgstr "" #: LYMessages.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:525 msgid "Mailing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:526 msgid "ERROR - Unable to mail file" msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT #: LYMessages.c:528 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #: LYMessages.c:529 msgid "Print request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:530 msgid "Press to begin: " msgstr "" #: LYMessages.c:531 msgid "Press to finish: " msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT #: LYMessages.c:533 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #. #define CHECK_PRINTER #: LYMessages.c:535 msgid "Be sure your printer is on-line. Press to start printing:" msgstr "" #: LYMessages.c:536 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:537 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "" #: LYMessages.c:538 msgid "Unable to open print options file" msgstr "" #: LYMessages.c:539 msgid "Printing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:540 msgid "Please enter a valid internet mail address: " msgstr "" #: LYMessages.c:541 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" msgstr "" #: LYMessages.c:542 msgid "Image map from POST response not available!" msgstr "" #: LYMessages.c:543 msgid "Misdirected client-side image MAP request!" msgstr "" #: LYMessages.c:544 msgid "Client-side image MAP is not accessible!" msgstr "" #: LYMessages.c:545 msgid "No client-side image MAPs are available!" msgstr "" #: LYMessages.c:546 msgid "Client-side image MAP is not available!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 #: LYMessages.c:549 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 #: LYMessages.c:551 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 #: LYMessages.c:553 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:555 msgid "That key requires Advanced User mode." msgstr "" #: LYMessages.c:556 #, c-format msgid "Content-type: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:557 msgid "Command: " msgstr "" #: LYMessages.c:558 msgid "Unknown or ambiguous command" msgstr "" #: LYMessages.c:559 msgid " Version " msgstr "" #: LYMessages.c:560 msgid " first" msgstr "" #: LYMessages.c:561 msgid ", guessing..." msgstr "" #: LYMessages.c:562 msgid "Permissions for " msgstr "" #: LYMessages.c:563 msgid "Select " msgstr "" #: LYMessages.c:564 msgid "capital letter" msgstr "" #: LYMessages.c:565 msgid " of option line," msgstr "" #: LYMessages.c:566 msgid " to save," msgstr "" #: LYMessages.c:567 msgid " to " msgstr "" #: LYMessages.c:568 msgid " or " msgstr "" #: LYMessages.c:569 msgid " index" msgstr "" #: LYMessages.c:570 msgid " to return to Lynx." msgstr "" #: LYMessages.c:571 msgid "Accept Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:572 msgid "Reset Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:573 msgid "Left Arrow cancels changes" msgstr "" #: LYMessages.c:574 msgid "Save options to disk" msgstr "" #: LYMessages.c:575 msgid "Hit RETURN to accept entered data." msgstr "" #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT #: LYMessages.c:577 msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." msgstr "" #: LYMessages.c:578 msgid "Value accepted!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X #: LYMessages.c:580 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX #: LYMessages.c:582 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" msgstr "" #: LYMessages.c:583 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" msgstr "" #: LYMessages.c:584 msgid "Failed to set DISPLAY variable!" msgstr "" #: LYMessages.c:585 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" msgstr "" #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED #: LYMessages.c:587 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" msgstr "" #: LYMessages.c:588 msgid "Terminal does not support color" msgstr "" #: LYMessages.c:589 #, c-format msgid "Your '%s' terminal does not support color." msgstr "" #: LYMessages.c:590 msgid "Access to dot files is disabled!" msgstr "" #. #define UA_NO_LYNX_WARNING #: LYMessages.c:592 msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\"" msgstr "" #. #define UA_PLEASE_USE_LYNX #: LYMessages.c:594 msgid "" "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional " "deception!" msgstr "" #. #define UA_CHANGE_DISABLED #: LYMessages.c:596 msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!" msgstr "" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED #: LYMessages.c:598 msgid "You are not allowed to change this setting." msgstr "" #: LYMessages.c:599 msgid "Saving Options..." msgstr "" #: LYMessages.c:600 msgid "Options saved!" msgstr "" #: LYMessages.c:601 msgid "Unable to save Options!" msgstr "" #: LYMessages.c:602 msgid " 'r' to return to Lynx " msgstr "" #: LYMessages.c:603 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " msgstr "" #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT #: LYMessages.c:605 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." msgstr "" #: LYMessages.c:606 msgid "Error uncompressing temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:607 msgid "Unsupported URL scheme!" msgstr "" #: LYMessages.c:608 msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." msgstr "" #: LYMessages.c:609 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." msgstr "" #: LYMessages.c:610 msgid "Illegal redirection URL received from server!" msgstr "" #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION #: LYMessages.c:612 #, c-format msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" msgstr "" #: LYMessages.c:615 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " msgstr "" #: LYMessages.c:616 msgid "P)roceed, or C)ancel " msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT #: LYMessages.c:618 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT #: LYMessages.c:620 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION #: LYMessages.c:622 msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO #: LYMessages.c:624 #, c-format msgid "Resubmit POST content to %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD #: LYMessages.c:626 #, c-format msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD #: LYMessages.c:628 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD #: LYMessages.c:630 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #: LYMessages.c:631 msgid "Proceed without a username and password?" msgstr "" #: LYMessages.c:632 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" msgstr "" #: LYMessages.c:633 msgid "Cannot POST to this host." msgstr "" #: LYMessages.c:634 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" msgstr "" #: LYMessages.c:635 msgid "Discarding POST data..." msgstr "" #: LYMessages.c:636 msgid "Document will not be reloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:637 msgid "Location: " msgstr "" #: LYMessages.c:638 #, c-format msgid "'%s' not found!" msgstr "" #: LYMessages.c:639 msgid "Default Bookmark File" msgstr "" #: LYMessages.c:640 msgid "Screen too small! (8x35 min)" msgstr "" #: LYMessages.c:641 msgid "Select destination or ^G to Cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT #: LYMessages.c:643 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF #: LYMessages.c:645 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:646 msgid "Multiple bookmark support is not available." msgstr "" #: LYMessages.c:647 #, c-format msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" msgstr "" #: LYMessages.c:648 msgid " Select Bookmark" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK #: LYMessages.c:650 #, c-format msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD #: LYMessages.c:652 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" msgstr "" #: LYMessages.c:653 msgid "Letter: " msgstr "" #. #define USE_PATH_OFF_HOME #: LYMessages.c:656 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" msgstr "" #: LYMessages.c:658 msgid "Use a filepath off your home directory!" msgstr "" #. #define MAXLINKS_REACHED #: LYMessages.c:661 msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." msgstr "" #: LYMessages.c:662 msgid "No previously visited links available!" msgstr "" #: LYMessages.c:663 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" msgstr "" #: LYMessages.c:664 msgid "Memory exhausted! Aborting..." msgstr "" #: LYMessages.c:665 msgid "Not enough memory!" msgstr "" #: LYMessages.c:666 msgid "Directory/File Manager not available" msgstr "" #: LYMessages.c:667 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." msgstr "" #: LYMessages.c:668 msgid "Location URL is not absolute." msgstr "" #: LYMessages.c:669 msgid "Refresh URL is not absolute." msgstr "" #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO #: LYMessages.c:671 msgid "" "You are sending a message with body to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:672 msgid "" "You are sending a comment to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:673 msgid "" "\n" " With copy to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:674 msgid "" "\n" " With copies to:\n" " " msgstr "" #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND #: LYMessages.c:676 msgid "" "\n" "\n" "Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n" msgstr "" #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK #: LYMessages.c:678 msgid "" "\n" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" msgstr "" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER #: LYMessages.c:680 msgid "" "\n" " Please enter a mail address or some other\n" msgstr "" #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE #: LYMessages.c:682 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:683 msgid "" "\n" " Please enter a subject line.\n" msgstr "" #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC #: LYMessages.c:685 msgid "" "\n" " Enter a mail address for a CC of your message.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:686 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:687 msgid "" "\n" " Please review the message body:\n" "\n" msgstr "" #: LYMessages.c:688 msgid "" "\n" "Press RETURN to continue: " msgstr "" #: LYMessages.c:689 msgid "" "\n" "Press RETURN to clean up: " msgstr "" #: LYMessages.c:690 msgid " Use Control-U to erase the default.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:691 msgid "" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A #: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:360 msgid "" "\n" " When you are done, press enter and put a single period (.)" msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B #: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:361 msgid "" "\n" " on a line and press enter again." msgstr "" #. Cookies messages #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION #: LYMessages.c:699 #, c-format msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION #: LYMessages.c:701 #, c-format msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION #: LYMessages.c:703 #, c-format msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:704 msgid "Allowing this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:705 msgid "Rejecting this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:706 msgid "The Cookie Jar is empty." msgstr "" #: LYMessages.c:707 msgid "The Cache Jar is empty." msgstr "" #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE #: LYMessages.c:709 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," msgstr "" #: LYMessages.c:710 msgid "or to change a domain's 'allow' setting." msgstr "" #: LYMessages.c:711 msgid "(Cookies never allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:712 msgid "(Cookies always allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:713 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" msgstr "" #: LYMessages.c:714 msgid "(Persistent Cookies.)" msgstr "" #: LYMessages.c:715 msgid "(No title.)" msgstr "" #: LYMessages.c:716 msgid "(No name.)" msgstr "" #: LYMessages.c:717 msgid "(No value.)" msgstr "" #: LYMessages.c:718 src/LYOptions.c:2409 msgid "None" msgstr "" #: LYMessages.c:719 msgid "(End of session.)" msgstr "" #: LYMessages.c:720 msgid "Delete this cookie?" msgstr "" #: LYMessages.c:721 msgid "The cookie has been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:722 msgid "Delete this empty domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:723 msgid "The domain has been eaten!" msgstr "" #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:725 msgid "" "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:727 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #: LYMessages.c:728 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:729 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:730 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:731 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:732 msgid "Delete all cookies in this domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:733 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:735 msgid "Port 19 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:736 msgid "Port 25 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:737 #, c-format msgid "Port %lu not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:738 msgid "URL has a bad port field." msgstr "" #: LYMessages.c:739 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." msgstr "" #: LYMessages.c:740 msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." msgstr "" #: LYMessages.c:741 msgid "Trace Log open failed. Trace off!" msgstr "" #: LYMessages.c:742 msgid "Lynx Trace Log" msgstr "" #: LYMessages.c:743 msgid "No trace log has been started for this session." msgstr "" #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED #: LYMessages.c:745 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" msgstr "" #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG #: LYMessages.c:747 msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." msgstr "" #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD #: LYMessages.c:749 msgid "Modified tail combined with head of form field value." msgstr "" #. HTFile.c #: LYMessages.c:752 msgid "Directory" msgstr "" #: LYMessages.c:753 msgid "Directory browsing is not allowed." msgstr "" #: LYMessages.c:754 msgid "Selective access is not enabled for this directory" msgstr "" #: LYMessages.c:755 msgid "Multiformat: directory scan failed." msgstr "" #: LYMessages.c:756 msgid "This directory is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:757 msgid "Can't access requested file." msgstr "" #: LYMessages.c:758 msgid "Could not find suitable representation for transmission." msgstr "" #: LYMessages.c:759 msgid "Could not open file for decompression!" msgstr "" #: LYMessages.c:760 msgid "Files:" msgstr "" #: LYMessages.c:761 msgid "Subdirectories:" msgstr "" #: LYMessages.c:762 msgid " directory" msgstr "" #: LYMessages.c:763 msgid "Up to " msgstr "" #: LYMessages.c:764 msgid "Current directory is " msgstr "" #. HTFTP.c #: LYMessages.c:767 msgid "Symbolic Link" msgstr "" #. HTGopher.c #: LYMessages.c:770 msgid "No response from server!" msgstr "" #: LYMessages.c:771 msgid "CSO index" msgstr "" #: LYMessages.c:772 msgid "" "\n" "This is a searchable index of a CSO database.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:773 msgid "CSO Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:774 #, c-format msgid "Seek fail on %s\n" msgstr "" #: LYMessages.c:775 msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:776 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:777 msgid "Gopher index" msgstr "" #: LYMessages.c:778 msgid "Gopher Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:779 msgid " Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:780 msgid "Sending CSO/PH request." msgstr "" #: LYMessages.c:781 msgid "Sending Gopher request." msgstr "" #: LYMessages.c:782 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:783 msgid "Gopher request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:784 msgid "" "\n" "Please enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:785 msgid "" "\n" "The keywords that you enter will allow you to search on a" msgstr "" #: LYMessages.c:786 msgid " person's name in the database.\n" msgstr "" #. HTNews.c #: LYMessages.c:789 msgid "Connection closed ???" msgstr "" #: LYMessages.c:790 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "" #: LYMessages.c:791 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." msgstr "" #. HTStyle.c #: LYMessages.c:794 #, c-format msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:796 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:797 #, c-format msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" msgstr "" #. HTTP.c #: LYMessages.c:800 msgid "Can't proceed without a username and password." msgstr "" #: LYMessages.c:801 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:802 msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:803 msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "" #: LYMessages.c:804 #, c-format msgid "SSL error:%s-Continue?" msgstr "" #. HTWAIS.c #: LYMessages.c:807 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "" #: LYMessages.c:808 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "" #. Miscellaneous status #: LYMessages.c:811 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "" #: LYMessages.c:812 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "" #: LYMessages.c:813 msgid "Data transfer complete" msgstr "" #: LYMessages.c:814 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "" #. Lynx internal page titles #: LYMessages.c:817 msgid "Address List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:818 msgid "Bookmark file" msgstr "" #: LYMessages.c:819 msgid "Configuration Definitions" msgstr "" #: LYMessages.c:820 msgid "Cookie Jar" msgstr "" #: LYMessages.c:821 msgid "Current Key Map" msgstr "" #: LYMessages.c:822 msgid "File Management Options" msgstr "" #: LYMessages.c:823 msgid "Download Options" msgstr "" #: LYMessages.c:824 msgid "History Page" msgstr "" #: LYMessages.c:825 msgid "Cache Jar" msgstr "" #: LYMessages.c:826 msgid "List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:827 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "" #: LYMessages.c:828 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "" #: LYMessages.c:829 msgid "Options Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:830 msgid "File Permission Options" msgstr "" #: LYMessages.c:831 msgid "Printing Options" msgstr "" #: LYMessages.c:832 msgid "Information about the current document" msgstr "" #: LYMessages.c:833 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "" #: LYMessages.c:834 msgid "Upload Options" msgstr "" #: LYMessages.c:835 msgid "Visited Links Page" msgstr "" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles #: LYMessages.c:838 msgid "See also" msgstr "" #: LYMessages.c:839 msgid "your" msgstr "" #: LYMessages.c:840 msgid "for runtime options" msgstr "" #: LYMessages.c:841 msgid "compile time options" msgstr "" #: LYMessages.c:842 msgid "color-style configuration" msgstr "" #: LYMessages.c:843 msgid "latest release" msgstr "" #: LYMessages.c:844 msgid "pre-release version" msgstr "" #: LYMessages.c:845 msgid "development version" msgstr "" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE #: LYMessages.c:847 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" "of this page." msgstr "" #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H #: LYMessages.c:851 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." msgstr "" #. #define DIRED_NOVICELINE #: LYMessages.c:856 msgid "" " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)" "pload \n" msgstr "" #: LYMessages.c:857 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "" #. #define INVALID_PERMIT_URL #: LYMessages.c:860 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:864 msgid "External support is currently disabled." msgstr "" #. new with 2.8.4dev.21 #: LYMessages.c:868 msgid "Changing working-directory is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:869 msgid "Linewrap OFF!" msgstr "" #: LYMessages.c:870 msgid "Linewrap ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:871 msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:872 msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:873 msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect" msgstr "" #: LYMessages.c:874 msgid "Trace not supported" msgstr "" #: LYMessages.c:795 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" msgstr "" #. #. * Set up the message for the username prompt, and then issue the #. * prompt. The default username is included in the call to the #. * prompting function, but the password is NULL-ed and always replaced. #. * - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:634 #, c-format msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:904 msgid "" "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for " "scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:983 msgid "" "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1093 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1198 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1256 msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:698 msgid "Access forbidden by rule" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:793 msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:949 msgid "Loading failed, use a previous copy." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 src/GridText.c:8867 msgid "Loading incomplete." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089 #, c-format msgid "" "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1091 #, c-format msgid "" "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "" #. #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1098 src/LYMainLoop.c:8050 msgid "Can't Access" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1106 msgid "Unable to access document." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:849 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:877 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1158 msgid "close master socket" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1220 msgid "socket for master socket" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2986 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3122 #, c-format msgid "Transferred %d bytes (%5d)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3480 msgid "connect for data" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4141 msgid "Receiving FTP file." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:329 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:395 msgid "Could not access finger host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:403 msgid "No response from finger server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:474 msgid "Change username?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:478 msgid "Username:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:503 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:586 msgid "Change password?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1707 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1757 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" msgstr "" #. #. * Set window title. #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1782 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1805 msgid "Earlier articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1818 #, c-format msgid "" "\n" "There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n" "\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1880 msgid "All available articles in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2094 msgid "Later articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2117 msgid "Post to " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2338 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545 msgid "No target for raw text!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2575 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2627 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2733 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2737 #, c-format msgid "Can't read news info, empty response from host %s" msgstr "" #. #. * List available newsgroups. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2941 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2962 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "" #. #. * Get an article from a news group. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968 msgid "Reading news article." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2998 msgid "Sorry, could not load requested news." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1286 msgid "Address has invalid port" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1362 msgid "Address length looks invalid" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622 #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "" #. Not HTProgress, so warning won't be overwritten immediately; #. * but not HTAlert, because typically there will be other #. * alerts from the callers. - kw #. #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1637 #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1651 #, c-format msgid "Making %s connection to %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1662 msgid "socket failed." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1676 #, c-format msgid "socket failed: family %d addr %s port %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1700 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1768 msgid "Connection failed (too many retries)." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1955 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2021 msgid "Socket read failed (too many tries)." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:81 #, c-format msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:432 #, c-format msgid "Address contains a username: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:486 #, c-format msgid "Certificate issued by: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:673 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:730 msgid "Retrying connection without TLS." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:773 msgid "no issuer was found" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:775 msgid "issuer is not a CA" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:777 msgid "the certificate has no known issuer" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:779 msgid "the certificate has been revoked" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:781 msgid "the certificate is not trusted" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855 #, c-format msgid "Verified connection to %s (cert=%s)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:903 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:945 #, c-format msgid "Verified connection to %s (subj=%s)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:975 msgid "Can't find common name in certificate" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978 #, c-format msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:991 #, c-format msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1000 #, c-format msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1467 msgid "Sending HTTP request." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1509 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1515 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1588 #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1598 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" #. #. * HTTP/1.1 Informational statuses. #. * 100 Continue. #. * 101 Switching Protocols. #. * > 101 is unknown. #. * We should never get these, and they have only the status #. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by #. * showing the full header to the user as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1800 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" #. #. * Reset Content. The server has fulfilled the request but #. * nothing is returned and we should reset any form #. * content. We'll instruct the user to do that, and #. * restore the current document. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" #. Not Modified #. #. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, so this #. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing #. * the full header to the user as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1949 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2012 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2027 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2071 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2083 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2127 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "" #. #. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope #. * there is something to display. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2227 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:113 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:163 msgid "Could not connect to WAIS server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:171 msgid "Could not open WAIS connection for reading." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:193 msgid "Diagnostic code is " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:464 msgid "Index " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:468 #, c-format msgid " contains the following %d item%s relevant to \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:476 msgid "The first figure after each entry is its relative score, " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:477 msgid "the second is the number of lines in the item." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:519 msgid " (bad file name)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545 msgid "(bad doc id)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561 msgid "(Short Header record, can't display)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568 msgid "" "\n" "Long Header record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575 msgid "" "\n" "Text record\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584 msgid "" "\n" "Headline record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592 msgid "" "\n" "Code record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 msgid " (WAIS Index)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775 msgid "WAIS Index: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:814 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836 msgid " (in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:849 msgid "\" in: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:873 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:883 msgid "Search interrupted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:934 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:978 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "" #. #. * Actually do the transaction given by request_message. #. #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:992 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "" #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1031 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:301 msgid " NOT GIVEN in source file; " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:324 msgid " WAIS source file" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:331 msgid " description" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:341 msgid "Access links" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:362 msgid "Direct access" msgstr "" #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365 msgid " (or via proxy server, if defined)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:380 msgid "Maintainer" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:388 msgid "Host" msgstr "" #: src/GridText.c:699 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" #: src/GridText.c:704 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" #: src/GridText.c:3685 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "" #: src/GridText.c:6146 msgid "text entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:6149 msgid "password entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:6152 msgid "checkbox" msgstr "" #: src/GridText.c:6155 msgid "radio button" msgstr "" #: src/GridText.c:6158 msgid "submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:6161 msgid "reset button" msgstr "" #: src/GridText.c:6164 msgid "script button" msgstr "" #: src/GridText.c:6167 msgid "popup menu" msgstr "" #: src/GridText.c:6170 msgid "hidden form field" msgstr "" #: src/GridText.c:6173 msgid "text entry area" msgstr "" #: src/GridText.c:6176 msgid "range entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:6179 msgid "file entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:6182 msgid "text-submit field" msgstr "" #: src/GridText.c:6185 msgid "image-submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:6188 msgid "keygen field" msgstr "" #: src/GridText.c:6191 msgid "unknown form field" msgstr "" #: src/GridText.c:6211 src/GridText.c:6218 src/LYList.c:248 msgid "unknown field or link" msgstr "" #: src/GridText.c:10649 msgid "Can't open file for uploading" msgstr "" #: src/GridText.c:11837 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #. ugliness has happened; inform user and do the best we can #: src/GridText.c:12894 msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!" msgstr "" #. don't show previous state #: src/GridText.c:13056 msgid "Wrap lines to fit displayed area?" msgstr "" #: src/GridText.c:13696 msgid "Very long lines have been truncated!" msgstr "" #: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:364 src/LYShowInfo.c:368 msgid "bytes" msgstr "" #. #. * If we know the total size of the file, we can compute #. * a percentage, and show a corresponding progress bar. #. #: src/HTAlert.c:303 src/HTAlert.c:329 #, c-format msgid "Read %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:326 #, c-format msgid "Read %s of %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:335 #, c-format msgid ", %s/sec" msgstr "" #: src/HTAlert.c:347 #, c-format msgid " (stalled for %s)" msgstr "" #: src/HTAlert.c:351 #, c-format msgid ", ETA %s" msgstr "" #: src/HTAlert.c:373 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr "" #. Meta-note: don't move the following note from its place right #. in front of the first gettext(). As it is now, it should #. automatically appear in generated lynx.pot files. - kw #. #. NOTE TO TRANSLATORS: If you provide a translation for "yes", lynx #. * will take the first byte of the translation as a positive response #. * to Yes/No questions. If you provide a translation for "no", lynx #. * will take the first byte of the translation as a negative response #. * to Yes/No questions. For both, lynx will also try to show the #. * first byte in the prompt as a character, instead of (y) or (n), #. * respectively. This will not work right for multibyte charsets! #. * Don't translate "yes" and "no" for CJK character sets (or translate #. * them to "yes" and "no"). For a translation using UTF-8, don't #. * translate if the translation would begin with anything but a 7-bit #. * (US_ASCII) character. That also means do not translate if the #. * translation would begin with anything but a 7-bit character, if #. * you use a single-byte character encoding (a charset like ISO-8859-n) #. * but anticipate that the message catalog may be used re-encoded in #. * UTF-8 form. #. * For translations using other character sets, you may also wish to #. * leave "yes" and "no" untranslated, if using (y) and (n) is the #. * preferred behavior. #. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict #. * with the first letter of the "yes" or "no" translation. #. #: src/HTAlert.c:411 src/HTAlert.c:459 msgid "yes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:414 src/HTAlert.c:460 msgid "no" msgstr "" #. #. * Special-purpose workaround for gettext support (we should do #. * this in a more general way) -TD #. * #. * NOTE TO TRANSLATORS: If the prompt has been rendered into #. * another language, and if yes/no are distinct, assume the #. * translator can make an ordered list in parentheses with one #. * capital letter for each as we assumed in HTConfirmDefault(). #. * The list has to be in the same order as in the original message, #. * and the four capital letters chosen to not match those in the #. * original unless they have the same position. #. * #. * Example: #. * (Y/N/Always/neVer) - English (original) #. * (O/N/Toujours/Jamais) - French #. #: src/HTAlert.c:913 msgid "Y/N/A/V" msgstr "" #: src/HTML.c:5915 msgid "Description:" msgstr "" #: src/HTML.c:5920 msgid "(none)" msgstr "" #: src/HTML.c:5924 msgid "Filepath:" msgstr "" #: src/HTML.c:5930 msgid "(unknown)" msgstr "" #: src/HTML.c:7370 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" #: src/HTML.c:7869 msgid "Source cache error - disk full?" msgstr "" #: src/HTML.c:7882 msgid "Source cache error - not enough memory!" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:167 msgid "" " This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n" " Outdated or invalid links may be removed by using the\n" " remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n" " been remapped by you or your system administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:376 #, c-format msgid "" " You can delete links by the 'R' key
\n" "
    \n" msgstr "" #: src/LYBookmark.c:379 msgid "" " You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" " administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:383 msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:386 msgid "" "Note: if you edit this file manually\n" " you should not change the format within the lines\n" " or add other HTML markup.\n" " Make sure any bookmark link is saved as a single line." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:684 #, c-format msgid "File may be recoverable from %s during this session" msgstr "" #: src/LYCgi.c:158 #, c-format msgid "Do you want to execute \"%s\"?" msgstr "" #. #. * Neither the path as given nor any components examined by backing up #. * were stat()able. - kw #. #: src/LYCgi.c:273 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" #: src/LYCgi.c:707 src/LYCgi.c:710 msgid "Good Advice" msgstr "" #: src/LYCgi.c:714 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" #: src/LYCgi.c:721 msgid "this link" msgstr "" #: src/LYCgi.c:725 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" #: src/LYClean.c:122 msgid "Exiting via interrupt:" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2537 msgid "(from a previous session)" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2598 msgid "Maximum Gobble Date:" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2637 msgid "Internal" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2638 msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1297 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1780 msgid "Terminal =" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1784 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" #: src/LYCurses.c:1833 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1834 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1848 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" #: src/LYCurses.c:2398 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" #: src/LYCurses.c:2401 #, c-format msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" "confirmed, to notify the lynx-dev list. Bug reports should have concise\n" "descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n" "operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n" "TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n" msgstr "" #: src/LYEdit.c:272 #, c-format msgid "Error starting editor, %s" msgstr "" #: src/LYEdit.c:275 msgid "Editor killed by signal" msgstr "" #: src/LYEdit.c:280 #, c-format msgid "Editor returned with error status %s" msgstr "" #: src/LYDownload.c:509 msgid "Downloaded link:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:514 msgid "Suggested file name:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:519 msgid "Standard download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:520 msgid "Download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:536 msgid "Save to disk" msgstr "" #: src/LYDownload.c:550 msgid "View temporary file" msgstr "" #: src/LYDownload.c:557 msgid "Save to disk disabled." msgstr "" #: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1322 msgid "Local additions:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:209 msgid "No Name Given" msgstr "" #: src/LYHistory.c:679 msgid "You selected:" msgstr "" #: src/LYHistory.c:703 src/LYHistory.c:932 msgid "(no address)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:707 msgid " (internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:709 msgid " (was internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:807 msgid " (From History)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:852 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" #: src/LYHistory.c:1154 msgid "(No messages yet)" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:222 msgid "Invalid pointer detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:224 src/LYLeaks.c:262 msgid "Sequence:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:227 src/LYLeaks.c:265 msgid "Pointer:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:236 src/LYLeaks.c:243 src/LYLeaks.c:284 msgid "FileName:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:239 src/LYLeaks.c:246 src/LYLeaks.c:287 src/LYLeaks.c:298 msgid "LineCount:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:260 msgid "Memory leak detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:268 msgid "Contains:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:281 msgid "ByteSize:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:295 msgid "realloced:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:316 msgid "Total memory leakage this run:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:320 msgid "Peak allocation" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:322 msgid "Bytes allocated" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:324 msgid "Total mallocs" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:326 msgid "Total frees" msgstr "" #: src/LYList.c:88 msgid "References in " msgstr "" #: src/LYList.c:91 msgid "this document:" msgstr "" #: src/LYList.c:97 msgid "Visible links:" msgstr "" #: src/LYList.c:201 src/LYList.c:312 msgid "Hidden links:" msgstr "" #: src/LYList.c:349 msgid "References" msgstr "" #: src/LYList.c:353 msgid "Visible links" msgstr "" #: src/LYLocal.c:289 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "" #: src/LYLocal.c:354 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:455 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:489 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:554 src/LYLocal.c:577 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:597 #, c-format msgid "touch %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:627 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:675 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:677 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:679 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:691 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:694 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:710 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:734 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:807 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:905 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:907 msgid "Enter new name for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:919 msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:969 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:971 msgid "Enter new location for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:998 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1060 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1062 msgid "Modify name or location (n or l): " msgstr "" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. #: src/LYLocal.c:1091 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1112 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1115 src/LYLocal.c:1152 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1149 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1190 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1232 #, c-format msgid "Remove directory '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1235 msgid "Remove directory?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1240 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1242 msgid "Remove file?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1247 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1249 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1347 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1376 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1404 msgid "Specify permissions below:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1405 src/LYShowInfo.c:265 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1421 msgid "Group" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1437 msgid "Others:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1455 msgid "form to permit" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1551 msgid "Invalid mode format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1555 msgid "Invalid syntax format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1742 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1932 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2014 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "" #: src/LYLocal.c:2017 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2091 msgid "Current directory:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2094 src/LYLocal.c:2112 msgid "Current selection:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2098 msgid "Nothing currently selected." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2114 msgid "tagged item:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2115 msgid "tagged items:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2215 src/LYLocal.c:2224 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "" #. directory not writable #: src/LYLocal.c:2322 src/LYLocal.c:2381 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2377 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2386 msgid "Just a moment, ..." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2403 msgid "Error building install args" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2418 src/LYLocal.c:2449 #, c-format msgid "Source and target are the same: %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2425 src/LYLocal.c:2456 #, c-format msgid "Already in target directory: %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2474 msgid "Installation complete" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2666 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" #: src/LYMail.c:544 msgid "Sending" msgstr "" #: src/LYMail.c:1030 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" #: src/LYMail.c:1032 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:1033 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:1034 msgid "was requested but was not available." msgstr "" #: src/LYMail.c:1035 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" #: src/LYMail.c:1037 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" #: src/LYMail.c:1751 msgid "No system mailer configured" msgstr "" #: src/LYMain.c:1049 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "" #: src/LYMain.c:1240 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!" msgstr "" #: src/LYMain.c:1293 src/LYMainLoop.c:5260 msgid "No such directory" msgstr "" #: src/LYMain.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" "Configuration file \"%s\" is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1497 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1608 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx file \"%s\" is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1683 #, c-format msgid "Ignored %d characters from standard input.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1685 #, c-format msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1843 msgid "Warning:" msgstr "" #: src/LYMain.c:2408 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" #: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689 #, c-format msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3208 #, c-format msgid "%s Version %s (%s)" msgstr "" #: src/LYMain.c:3246 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3268 msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group," msgstr "" #: src/LYMain.c:3269 msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors." msgstr "" #: src/LYMain.c:3270 msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)." msgstr "" #: src/LYMain.c:3271 msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information." msgstr "" #: src/LYMain.c:4104 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:4105 #, c-format msgid "Options are:\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:4406 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:575 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:696 src/LYMainLoop.c:5282 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:1148 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. #: src/LYMainLoop.c:3177 msgid "Help Screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3308 msgid "System Index" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3556 #, c-format msgid "Query parameter %d: " msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3781 src/LYMainLoop.c:5558 msgid "Entry into main screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:4039 msgid "No next document present" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:4334 msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:5240 msgid "cd to:" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:5263 msgid "A component of path is not a directory" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:5266 msgid "failed to change directory" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6496 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6790 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7128 msgid "TABLE center enable." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7131 msgid "TABLE center disable." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7211 msgid "Current URL is empty." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7213 src/LYUtils.c:1881 msgid "Copy to clipboard failed." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7215 msgid "Document URL put to clipboard." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7217 msgid "Link URL put to clipboard." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7244 msgid "No URL in the clipboard." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:7936 src/LYMainLoop.c:8105 msgid "-index-" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:8045 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:8057 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:8058 msgid " Exiting..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:8099 msgid "-more-" msgstr "" #. Enable scrolling. #: src/LYNews.c:186 msgid "You will be posting to:" msgstr "" #. #. * Get the mail address for the From header, offering personal_mail_address #. * as default. #. #: src/LYNews.c:195 msgid "" "\n" "\n" " Please provide your mail address for the From: header\n" msgstr "" #. #. * Get the Subject header, offering the current document's title as the #. * default if this is a followup rather than a new post. - FM #. #: src/LYNews.c:212 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Subject: header\n" msgstr "" #: src/LYNews.c:302 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Organization: header\n" msgstr "" #. #. * Use the built in line editior. #. #: src/LYNews.c:359 msgid "" "\n" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #: src/LYNews.c:405 msgid "Message has no original text!" msgstr "" #: src/LYOptions.c:770 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:772 msgid "B)ookmark file: " msgstr "" #: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2127 msgid "ON" msgstr "" #. verbose_img variable #: src/LYOptions.c:2121 src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2289 #: src/LYOptions.c:2300 msgid "OFF" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2122 msgid "NEVER" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2123 msgid "ALWAYS" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2139 src/LYOptions.c:2281 msgid "ignore" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2140 msgid "ask user" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2141 msgid "accept all" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2153 msgid "ALWAYS OFF" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2154 msgid "FOR LOCAL FILES ONLY" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2156 msgid "ALWAYS ON" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2168 msgid "Numbers act as arrows" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2170 msgid "Links are numbered" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2173 msgid "Links and form fields are numbered" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2176 msgid "Form fields are numbered" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2191 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2192 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2216 msgid "prompt normally" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2217 msgid "force yes-response" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2218 msgid "force no-response" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2236 msgid "Novice" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2237 msgid "Intermediate" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2238 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2247 msgid "By First Visit" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2249 msgid "By First Visit Reversed" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2250 msgid "As Visit Tree" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2251 msgid "By Last Visit" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2253 msgid "By Last Visit Reversed" msgstr "" #. Old_DTD variable #: src/LYOptions.c:2264 msgid "relaxed (TagSoup mode)" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2265 msgid "strict (SortaSGML mode)" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2272 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2273 msgid "Add to trace-file" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2274 msgid "Add to LYNXMESSAGES" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2275 msgid "Warn, point to trace-file" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2282 msgid "as labels" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2283 msgid "as links" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2290 msgid "show filename" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2301 msgid "STANDARD" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2302 msgid "ADVANCED" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2336 msgid "Directories first" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2337 msgid "Files first" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2338 msgid "Mixed style" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2346 src/LYOptions.c:2366 msgid "By Name" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2347 src/LYOptions.c:2367 msgid "By Type" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2348 src/LYOptions.c:2368 msgid "By Size" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2349 src/LYOptions.c:2369 msgid "By Date" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2350 msgid "By Mode" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2352 msgid "By User" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2353 msgid "By Group" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2378 msgid "Do not show rate" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2379 src/LYOptions.c:2380 #, c-format msgid "Show %s/sec rate" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2382 src/LYOptions.c:2383 #, c-format msgid "Show %s/sec, ETA" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2386 msgid "Show progressbar" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2398 msgid "Accept lynx's internal types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2399 msgid "Also accept lynx.cfg's types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2400 msgid "Also accept user's types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2401 msgid "Also accept system's types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2402 msgid "Accept all types" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2411 msgid "gzip" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2412 msgid "deflate" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2415 msgid "compress" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2418 msgid "bzip2" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2420 msgid "All" msgstr "" #: src/LYOptions.c:2699 src/LYOptions.c:2728 #, c-format msgid "Use %s to invoke the Options menu!" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3541 msgid "(options marked with (!) will not be saved)" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3549 msgid "General Preferences" msgstr "" #. *************************************************************** #. User Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:3553 msgid "User mode" msgstr "" #. Editor: INPUT #: src/LYOptions.c:3559 msgid "Editor" msgstr "" #. Search Type: SELECT #: src/LYOptions.c:3564 msgid "Type of Search" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3569 msgid "Security and Privacy" msgstr "" #. *************************************************************** #. Cookies: SELECT #: src/LYOptions.c:3573 msgid "Cookies" msgstr "" #. Cookie Prompting: SELECT #: src/LYOptions.c:3587 msgid "Invalid-Cookie Prompting" msgstr "" #. SSL Prompting: SELECT #: src/LYOptions.c:3594 msgid "SSL Prompting" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3600 msgid "Keyboard Input" msgstr "" #. *************************************************************** #. Keypad Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:3604 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3610 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3616 msgid "VI keys" msgstr "" #. Line edit style: SELECT #. well, at least 2 line edit styles available #: src/LYOptions.c:3623 msgid "Line edit style" msgstr "" #. Keyboard layout: SELECT #: src/LYOptions.c:3635 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. #. * Display and Character Set #. #: src/LYOptions.c:3649 msgid "Display and Character Set" msgstr "" #. Use locale-based character set: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3654 msgid "Use locale-based character set" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3661 msgid "Use HTML5 charset replacements" msgstr "" #. Display Character Set: SELECT #: src/LYOptions.c:3667 msgid "Display character set" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3698 msgid "Assumed document character set" msgstr "" #. #. * Since CJK people hardly mixed with other world #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. #: src/LYOptions.c:3718 msgid "CJK mode" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3720 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. X Display: INPUT #: src/LYOptions.c:3728 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Appearance #. #: src/LYOptions.c:3734 msgid "Document Appearance" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3740 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3764 msgid "Show cursor" msgstr "" #. Underline links: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3770 msgid "Underline links" msgstr "" #. Show scrollbar: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3777 msgid "Show scrollbar" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3784 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT #: src/LYOptions.c:3790 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Bad HTML messages: SELECT #: src/LYOptions.c:3796 msgid "Bad HTML messages" msgstr "" #. Show Images: SELECT #: src/LYOptions.c:3802 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3816 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Headers Transferred to Remote Servers #. #: src/LYOptions.c:3824 msgid "Headers Transferred to Remote Servers" msgstr "" #. *************************************************************** #. Mail Address: INPUT #: src/LYOptions.c:3828 msgid "Personal mail address" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3833 msgid "Personal name for mail" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3840 msgid "Password for anonymous ftp" msgstr "" #. Preferred media type: SELECT #: src/LYOptions.c:3846 msgid "Preferred media type" msgstr "" #. Preferred encoding: SELECT #: src/LYOptions.c:3852 msgid "Preferred encoding" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT #: src/LYOptions.c:3858 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT #: src/LYOptions.c:3863 msgid "Preferred document language" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3869 msgid "Send User-Agent header" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3871 msgid "User-Agent header" msgstr "" #. #. * Listing and Accessing Files #. #: src/LYOptions.c:3879 msgid "Listing and Accessing Files" msgstr "" #. FTP sort: SELECT #: src/LYOptions.c:3884 msgid "Use Passive FTP" msgstr "" #. FTP sort: SELECT #: src/LYOptions.c:3890 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT #: src/LYOptions.c:3898 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Order: SELECT #: src/LYOptions.c:3904 msgid "Local directory sort order" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3913 msgid "Show dot files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3921 msgid "Execution links" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3939 msgid "Pause when showing message" msgstr "" #. Show transfer rate: SELECT #: src/LYOptions.c:3946 msgid "Show transfer rate" msgstr "" #. #. * Special Files and Screens #. #: src/LYOptions.c:3966 msgid "Special Files and Screens" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3971 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3979 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3982 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" #: src/LYOptions.c:3984 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. Auto Session: ON/OFF #: src/LYOptions.c:3991 msgid "Auto Session" msgstr "" #. Session File Menu: INPUT #: src/LYOptions.c:3997 msgid "Session file" msgstr "" #. Visited Pages: SELECT #: src/LYOptions.c:4003 msgid "Visited Pages" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4008 msgid "View the file " msgstr "" #: src/LYPrint.c:947 #, c-format msgid " Print job complete.\n" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1274 msgid "Document:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1275 msgid "Number of lines:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1276 msgid "Number of pages:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1277 msgid "pages" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1277 msgid "page" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1278 msgid "(approximately)" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1285 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1289 msgid "Standard print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1290 msgid "Print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1297 msgid "Save to a local file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1299 msgid "Save to disk disabled" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1306 msgid "Mail the file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1313 msgid "Print to the screen" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1318 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:441 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" "COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n" "\n" "Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n" "The special strings 'nocolor' or 'default', or\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:454 msgid "Offending line:" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:757 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:764 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:785 #, c-format msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:810 src/LYReadCFG.c:822 #, c-format msgid "" "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:826 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:922 #, c-format msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:923 msgid "(no name)" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2044 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2046 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2047 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2450 src/LYReadCFG.c:2463 src/LYReadCFG.c:2521 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2451 src/LYReadCFG.c:2464 msgid "Please read the distribution" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2457 src/LYReadCFG.c:2467 msgid "for more comments." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2503 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:2511 msgid "Your primary configuration" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:177 msgid "Directory that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:180 msgid "Name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:183 msgid "URL:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:197 msgid "Directory that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:199 msgid "File that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:202 msgid "Symbolic link that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:205 msgid "Item that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:207 msgid "Full name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:217 msgid "Unable to follow link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:219 msgid "Points to file:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:224 msgid "Name of owner:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:227 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:229 msgid "File size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:231 msgid "(bytes)" msgstr "" #. #. * Include date and time information. #. #: src/LYShowInfo.c:236 msgid "Creation date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:239 msgid "Last modified:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:242 msgid "Last accessed:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:248 msgid "Access Permissions" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:283 msgid "Group:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:303 msgid "World:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:310 msgid "File that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:318 src/LYShowInfo.c:422 msgid "Linkname:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:324 src/LYShowInfo.c:339 msgid "Charset:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:338 msgid "(assumed)" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:345 msgid "Server:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:348 msgid "Date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:351 msgid "Last Mod:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:356 msgid "Expires:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:359 msgid "Cache-Control:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:362 msgid "Content-Length:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:366 msgid "Length:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:371 msgid "Language:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:378 msgid "Post Data:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:381 msgid "Post Content Type:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:384 msgid "Owner(s):" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:389 msgid "size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:391 msgid "lines" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:395 msgid "forms mode" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:397 msgid "source" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:398 msgid "normal" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:400 msgid ", safe" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:402 msgid ", via internal link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:407 msgid ", no-cache" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:409 msgid ", ISMAP script" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:411 msgid ", bookmark file" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:415 msgid "mode:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:421 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:430 msgid "Method:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:434 msgid "Enctype:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:440 msgid "Action:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:446 msgid "(Form field)" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:457 msgid "No Links on the current page" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:463 msgid "Server Headers:" msgstr "" #: src/LYStyle.c:331 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" "[%s]\n" "The line must be of the form:\n" "OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n" "where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYTraversal.c:111 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" msgstr "" #: src/LYUpload.c:77 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" msgstr "" #: src/LYUpload.c:98 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:101 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:104 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:157 msgid "Unable to upload file." msgstr "" #: src/LYUpload.c:199 msgid "Upload To:" msgstr "" #: src/LYUpload.c:200 msgid "Upload options:" msgstr "" #: src/LYUtils.c:1883 msgid "Download document URL put to clipboard." msgstr "" #: src/LYUtils.c:2668 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" #: src/LYUtils.c:3492 msgid "Too many tempfiles" msgstr "" #: src/LYUtils.c:3792 msgid "unknown restriction" msgstr "" #: src/LYUtils.c:3823 #, c-format msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:3826 #, c-format msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:5212 msgid "Cannot find HOME directory" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:16 msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:325 msgid "" "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" "accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" "prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n" "all cookies.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:333 msgid "" "anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n" "email address as the password for anonymous ftp. If no value is given,\n" "Lynx will use the personal email address. Set anonftp_password\n" "to a different value if you choose.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:342 msgid "" "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" "date.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:347 msgid "" "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" "instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:352 msgid "" "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" "characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" "correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n" "set or using the 7 bit character approximations.\n" "Current valid characters sets are:\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:359 msgid "" "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" "all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will\n" "take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any\n" "settings made here.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:367 msgid "" "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n" "The default is ~/" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:372 msgid "" "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" "should be subjected to varying degrees of validity checking. If a\n" "domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n" "be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n" "with an invalid path or domain attribute. All domains will default to\n" "querying the user for an invalid path or domain.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:386 msgid "" "dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:391 msgid "" "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" "files and directories together. \"FILES_FIRST\" lists files first and\n" "\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:399 msgid "" "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" " ^N = down ^P = up\n" " ^B = left ^F = right\n" "will be enabled.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:405 msgid "" "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" "or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" "unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n" "will be used for sending mail.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:412 msgid "" "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" "file lists such as FTP directories. The options are:\n" " BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n" " BY_TYPE -- sorts on the type of the file\n" " BY_SIZE -- sorts on the size of the file\n" " BY_DATE -- sorts on the date of the file\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:435 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" "the following control characters are used for moving and deleting:\n" "\n" " Prev Next Enter = Accept input\n" " Move char: <- -> ^G = Cancel input\n" " Move word: ^P ^N ^U = Erase line\n" " Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line\n" " Delete word: ^B ^F ^E = End of line\n" "\n" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:453 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark=,\n" "Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:459 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" "logging purposes, and for mailed comments.\n" "If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n" "to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also\n" "could leave this field blank, but then you won't have it included in\n" "your mailed comments.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:468 msgid "" "personal_mail_name specifies your personal name, for mail. The\n" "name is sent for mailed comments. Lynx will prompt for this,\n" "showing the configured value as a default when sending mail.\n" "This is not necessarily the same as a name provided as part of the\n" "personal_mail_address.\n" "Lynx does not save your changes to that default value as a side-effect\n" "of sending email. To update the default value, you must use the options\n" "menu, or modify this file directly.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:478 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" "to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT\n" "include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n" "by default. May be a comma-separated list.\n" "If a file in that character set is available, the server will send it.\n" "If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n" "character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present,\n" "and if the server cannot send a response which is acceptable\n" "according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n" "an error response, though the sending of an unacceptable response\n" "is also allowed.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:494 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n" "If a file in that language is available, the server will send it.\n" "Otherwise, the server will send the file in its default language.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:505 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" "\n" "WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:516 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" "are selected. This is different from run_all_execution_links in that\n" "only files that reside on the local system will have execution link\n" "permissions.\n" "\n" "WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:534 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" "buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is\n" "present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n" "of checkboxes for the OPTIONs. A value of \"on\" will set popup menus\n" "as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:545 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" "at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of\n" "\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n" "monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n" "A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n" "a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n" "based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n" "the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is\n" "used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n" "The effect of the saved value can be overridden via\n" "the -color and -nocolor command line switches.\n" "The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n" "the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:562 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" "current link in documents, or current option in select popup windows.\n" "Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n" "helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n" "one which does not distinguish the current link based on highlighting\n" "or color. A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n" "default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:573 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" "honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n" "restricted via a command line switch. If display of hidden files\n" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:584 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" "prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default\n" "Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n" "default selection. When this option is set to \"advanced\", and the\n" "user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n" "statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n" "user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:598 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" "bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n" "commands. Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n" "Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n" "bottom of the screen.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:607 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:612 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" " h = left l = right\n" "will be enabled. These keys are only lower case.\n" "Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:620 msgid "" "The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n" "in the Visited Links Page.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:845 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" " 8 = Up Arrow\n" " 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow\n" " 2 = Down Arrow\n" "and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:854 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:858 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" "Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n" "form input field or button. In addition, options in popup menus are\n" "indexed so that the user may type an option number to select an option in\n" "a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:867 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:899 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:908 msgid "" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the\n" "checkbox:\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:915 msgid "" "You must then save the settings using the link on the line above the\n" "checkbox:\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:922 msgid "" "You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n" "the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' " "key.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:929 msgid "" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the '>' key).\n" "\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:936 msgid "" "There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n" "here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n" "are saved from the Options Screen this file will be completely rewritten.\n" "You have been warned...\n" "\n" "If you are looking for the general configuration file - it is normally\n" "called \"lynx.cfg\". It has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" msgstr ""