# Lynx Italian message catalog # created: Sat Aug 22 18:47:32 EDT 1998 # updated: Sep 7 # msgid "" msgstr "" "Date: 1998-08-22 16:12:20-0400\n" "From: Webmaster Jim \n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Files: src/LYMain.c src/LYMainLoop.c src/LYNews.c WWW/Library/Implementation/HTNews.c\n" # Lynx message catalog # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Webmaster Jim , 1998. # Lynx development group , 1998. # http://lynx.browser.org/ # # , fuzzy #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:350 msgid "Username for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:826 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "Impossibile aprire file temporaneo" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1947 msgid "Post to " msgstr "Inviare a aree di conferenza " #: src/LYMain.c:2507 msgid "%s Version %s %s" msgstr "%s Versione %s %s" #: src/LYMain.c:2510 msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "Il copyright ha tenuto dall' università di Kansas, di CERN e di altri contributori.\n" #: src/LYMain.c:2512 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "Distribuito sotto l' autorizzazione del grande pubblico di GNU.\n" #: src/LYMain.c:2514 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "Vedere http://lynx.browser.org / e l' aiuto in linea per le più informazioni.\n" "\n" #: src/LYMainLoop.c:2204 msgid "Are you sure you want to quit? [Y] " msgstr " Vuoi abbandonare? [Y] " #: src/LYMainLoop.c:2206 msgid "Are you sure you want to quit? [N] " msgstr " Vuoi abbandonare? [N] " #: src/LYMainLoop.c:2214 src/LYMainLoop.c:2219 msgid "Excellent!!!" msgstr "Bene!!!" #: src/LYNews.c:72 src/LYNews.c:84 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "Impossibile aprire file temporaneo!" #: src/LYNews.c:111 msgid "You will be posting to:" msgstr "" #: src/LYNews.c:127 src/LYNews.c:156 src/LYNews.c:191 src/LYNews.c:265 src/LYNews.c:276 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "Invio news cancellato!!!" #: src/LYNews.c:139 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Subject: header\n" msgstr "" "\n" "\n" " Inserire il soggetto.\n" #: src/LYNews.c:217 msgid "Do you wish to include the original message? (y/n) " msgstr "Vuoi includere il messaggio originario? (s/n) " #: src/LYNews.c:244 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "Avvio dell'editor selezionato per editare messaggi news" #: src/LYNews.c:248 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "Errore nell'avvio dell'editor, verifica la definizione dell'editor nelle opzioni" #: src/LYNews.c:293 msgid "Post this message? (y/n) " msgstr "Inviare questo messaggio? (s/n)" #: src/LYNews.c:306 msgid "Append '%s'? (y/n) " msgstr "Aggiungere '%s'? (s/n) " #: src/LYNews.c:364 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "Inviare a aree di conferenza..." #: src/LYexit.c:112 msgid "" "\n" "Memory exhausted! Program aborted!\n" "\n" msgstr "\nMemoria esaurita! Fine anomala del programma!\n\n" #: src/LYexit.c:176 msgid "" "\n" "\n" "\n" "%s %s: out of memory. Aborting..." msgstr "\n\n\n%s %s: Memoria esaurita! Fine anomala del programma!"